Arturo GIBELLINO
Pitùr e scritùr ad Gatinara

AUDIO
 

... e alora, adès iù capì .... a t'è nen ti na "Divina Commedia scolastica", cula ca spiega tüt? ...Si.. e tam la presti? ...si...e alora mi, da quest mument i vöi leji la Divin'a Cumedia. Figürumsi an martüf mè chi l'era mi, gnurant , "contadinotto no?", che 'nveci da lejiSalgari e leji tüti si robi lì, as büta a lezi la "Divina Commedia" e i avìa tüti contra, sia che chi ca 'm vuriva ben, che chi ca 'm vuriva mal. Chi ca 'm vuriva mal am ghignava dré, no? e chi ca 'm vuriva ben al dis: ma no co 't fai, ma va.... 't l'è dür...ma se mi 'm pias, parchè i son nen da lezlu. E alora mi i dörvava 'n sistema. "Prima leggevo un brano", pöi i lejiva la spiegasion, parchè "poi si imparava anche molto della storia, della storia dei tempi" da Dante a 'ndré "ecco" parchè cul davanti "non si sapeva",as siva nen"Comunque " pöi mi, na volta che....la lajiva  "con ritmo", con cozu, par capìghi propi 'l son "della parola". E ognitant se 'n ghera 'n cuai toc ca 'm piaziva, e lu 'mparava anca a memoria. Ma 'm piaziva, e nen par dèmi dl'aria, difati ia stüdent ma stavu dré parchè a gandava di meis no? E alura iera sübit cul ca gniva fora: "L'Arturo a l'è già sü antal pürgatori." "Ma  anca 'l pürgatori dès? Ma fé l'infern ancù." fin quant ai finìs al pürgatori, i pas al paradis. Parla nen! "A l'Arturo l'è 'n paradis. E alura lì, al fiö dal "sacrestano del duomo", l'era brava gent, Ivaldi 's ciamava, e "io sonoancora in cotatto con i figli, perchè era una famiglia meravigliosa" , e iera 'l ragiunier. Al ragiunier a l'era "al di sopra" ad tüti "le contese". Al santiva parlè, discüti, gheva la muruza, al gheva d'àut da pensèi. An bel mument quand ca l'è santü' chi l'era andà anca an paradis, parla nen, anche cul lì, a stavolta a l'è propi reagì. E alura a la fin iù scatà anca mi, parchè mi iù mai dit gnente.  Dì cul chi vurì, mi i vag par la mia strà. Difati 'm ricord an "tratto" ca 'l dis "...vien retro me e lascia dir le genti, sta come torre ferma che non crolla giammai la cima per soffiar dei venti". "Perchè anche questo io ho seguito sempre nella mia vita" lasa ca digu, mi i vag par la mia strà, "me ne frego di voi" e pöi natüralment, "la vittoria è sempre del più forte, e il più forte è sempre quello che resiste di più, il più tenace.Sta come torre ferma che non crolla giammai la cima per soffiar dei venti, che l'uom il cui pensier rampolla sovra pensier , dà sè di lungo il segno ed il cammino insolla". Alura iù lamentàmi e iù dit : ma , 'nsuma, 's pol savéi cuè chi 'n ghéi contra da mi? Mi m'interesa mia di vosi facendi, parchè vuiauti i séi sempi da 'nteresèvi "delle mie". E al ragiunier am dis: " Ma parchè am fa specie ca 't lejidi robi ca 't capisi gnente". E mi sun dìghi: " Ma , an mument, ma l'è pöi sicür che mi i capisa nen? a l'è già pruvà?" "No t'è razon", "Alura pruvuma, t'è dispost a rispondi ai mìi dumandi?", "Pronto",figürti am fia di dumandi... quel poc ca siva ciel no? ma mi i siva molto da pü e gh rispundiva e pöi 'ndava avanti anca sì e gh recitava an cuai toc a memoria. "Alt "fermo" al tort a l'è tüt da la nosa part. Ti ta 'ngài razon, ti tnu sai da pü da mi, da tüc' ad si stüdent a stüpid ca 's dan a di arii ma capisu gnente."