audio
Livìgno Livigno
Na vìra mi e 'l mè murùz iùma decidì da 'ndà 'n muntàgna a Livìgno e da pià près ancasì mè papà e mè màma ca iàvu maj a stac' e lùra iùma cariài 'n màchina e pasùma da Varséi e pö i 'ndùma a pià l'autostràda a Milàn ,i fùma tüt al gir antùr al lac ad Còmo e finalmént i rivùma al passo dal Foscagno e 'ndànda zü i rivùma a Livigno. Una volta io e il mio moroso abbiamo deciso di andare in montagna a Livigno e di prendere insieme anche mio papà e mia mamma che non erano mai stati e allora li abbiamo caricati in macchina e passiamo da Vercelli e poi andiamo a prendere l'autostrada a Milano,facciamo tutto il giro attorno al lago di Como e finalmente arriviamo al passo del Foscagno e andando giù arriviamo a Livigno.
Mè màma ca l'àva maj stat da si part e luntàn parëc' ,mè ca l'ha vist is paìs long,tüti 'l ca bütàji jüna 'nsü da l'àtra e fàci cun tüc' ad tronc ad piönta:
"Ma Enrìco,antè ca t'è m'ha mnàmi!"
" Eh,màma,iù mnàti vëghi Livìgno"
Iùma 'ndà 'ntl'albèrgu e iùma stac' lì in poc ad dì e iùma 'ndà vizità tànti ròbi,iùma fat dal passeggiate,iùma cüjì dia stelle alpine fin quànd che pö l'è vnì 'l dì da vnì ca.
Mia mamma che non era mai stata  da quelle parti e lontana così,come ha visto questo paese lungo,con tutte le case messe una sull'altra e fatte tutte con tronchi di piante:
"Ma Enrico,dove mi hai portato!"
" Eh,mamma,ti ho portato a vedere Livigno"
siamo andati all'albergo e siamo stati lì un pò di giorni e siamo andati a visitare tante cose,abbiamo fatto delle passeggiate,abbiamo raccolto delle stelle alpine fin quando che poi è venuto il giorno di venire a casa.
E lùra muntùma tùrna 'n màchina e maj rivàvu.'l tragìt a l'éra long.Jéra 'ncasì fìn'a  'n poc ad tràfic e mè màma la gìva:
"Ma Enrico,ma quönd che i sùma rivà,ma quönd chi sùma rivà,ma quönd chi i rivùma.I son stùfa da sta 'n màchina"
e lü 'l diz :
"Ueh màma,sagrìnti nén.Da quì 'n po i sùma a Gréggio" 
e lé la fa :
"Ma ,mè 't fa dì chi sùma a Gréggio"
e lü l'ha dic':
"E l'hö lezìlu"
 "ma 'ntè tl'ha lezìlu che mi iù 'ncu nén s'ciaràlu"
E allora montiamo ancora in macchina e mai arrivavamo.C'era anche un pò di traffico e mia mamma diceva:
" Ma Enrico,ma quando siamo arrivati,ma quando arriviamo.Sono stufa di stare in macchina"
e lui dice
"Ueh, mamma,non preoccuparti.Tra qui un pò siamo a Greggio" 
e lei fa:
"Ma,come fai a dire che siamo a Greggio" 
e lui ha detto:
"E l'ho letto" 
" Ma dove l'hai letto che io non l'ho ancora visto"
 "E l'hö lezìlu dréra la cürva"
e lùra mè màma l'ha dic':
"Ma cmè,a t'è 'ncasì i öc' ca i gìru ca i fan al cürvi?"
"Eh,iù 'nca i öc' ca i gìru e difàti ,da qui 'n poc  't vëghi che i sùma a Gréggio"
e finalmént iùma rivà e iùma surtì da 'ntl autostràda e cminsùma pasà travèrs tüc' si pais e mè màri a la gìva
" Madò! iùma 'ndà talmént luntön'a,che mi quàzi,quàzi si paìs iu cugnòs pü"
"Eh là dès ,iùma stac' vìa quàt o sinc dìzi za ca tiu cugnòsi pü"
"Eh,l'ho letto dietro alla curva"
e allora mia mamma ha detto:
"Ma come,hai anche gli occhi che girano che fanno le curve?" 
" Eh,ho anche gli occhi che girano e infatti tra qui un pò vedi che siamo a Greggio"
e finalmente siamo arrivati e siamo usciti dall'autostrada e incominciamo a passare attraverso tutti quei paesi e mia mamma diceva
"Madò!siamo andati talmente lontani che io quasi ,quasi questi paesi non li riconosco più" 
" Eh là, adesso,siamo stati via quattro o cinque giorni e già dici che non li riconosci più"
 e 'ntal mès dop in poc iùma rivà ca.E lùra a iéra la dòna dal Bunaséria,ca l'éra 'l sòciu 'd mè papà:
"Ma Gìna,ma 'ntè ca t'è 'ndà?"
" At séjsi,iö 'ndà fìn'a 'ntè ca i pòrto l'öc' ansal front"
" E què 'l völ dì ca i pòrtu l'öc' ansal front?"
"'L völ dì chi iö 'ndà luntön'a" 
" Si,ma,mi i capìs nén ca i portu l'öc' ansal front"
La Franca a l'ha dic':
"Sa Nuccia,ti ca 't va l'università,aspiégmi"
e mi iö dic' :
e nel mezzo dopo un pò siamo arrivati a casa.E allora c'era la moglie del Bunaseira,che era il socio di mio papà:
"Ma Gina,ma dove sei andata?" 
"Sapessi,sono andata fin dove portano l'occhio sulla fronte"
" E che cosa vuole dire che portano l'occhio sulla fronte?"
"Vuole dire che siamo andati lontano"
"Sì ma io non capisco che portano l'occhio sulla fronte"
La Franca ha detto:
"Dai Nuccia,tu che vai all'università,spiegami"
e io ho detto:
" At vëghi Franca,ti 't dévi savéj che in prufesùr ad Türìn a l'ha dic' pròpi che Trin a l'è 'n ìzola linguìstica.Lo ca 'l völ dì 'n ìzola linguìstica.Al völ dì ca l'è pròpi ina zòna piasàja 'n mès tüti i àtri zòni quì tur che a l'ha in mòdu da dì 'l ròbi cumpletamént divèrs.E dès mi ta spiéghi  's espresiòn lo ca völ dì.Mìla e mìla agn fa, a iéra la leggénda, ai vivìva di gigànti,di òmni grönd e gròc' che iàvu in öc' enòrme an mès la front.Da sulì alùra , andà antè ca i pòrto l'öc' ansal front,al vö dì andà anti 'n post tönt,tönt,tönt luntön'a da Trin. "Vedi Franca,devi sapere che un professore di Torino ha detto proprio che Trino è un'isola  linguistica.Che cosa vuole dire un'isola linguistica.Vuole dire che è proprio una zona piazzata in mezzo a tutte le altre zone qui intorno che ha un modo di dire le cose completamente diverso.E adesso ti spiego questa espressione che cosa vuole dire.Mille e mille anni fa,c'era la leggenda,vivevano dei giganti,degli uomini grandi e grossi che avevano un occhio enorme in mezzo alla fronte.Da quello lì allora,andare dove portano l'occhio in mezzo alla fronte,vuole dire andare in un posto tanto,tanto,tanto lontano da Trino.