Livìgno | Livigno |
Na vìra mi e 'l mè murùz iùma decidì da 'ndà 'n muntàgna a Livìgno e da pià près ancasì mè papà e mè màma ca iàvu maj a stac' e lùra iùma cariài 'n màchina e pasùma da Varséi e pö i 'ndùma a pià l'autostràda a Milàn ,i fùma tüt al gir antùr al lac ad Còmo e finalmént i rivùma al passo dal Foscagno e 'ndànda zü i rivùma a Livigno. | Una volta io e il mio moroso abbiamo deciso di andare in montagna a Livigno e di prendere insieme anche mio papà e mia mamma che non erano mai stati e allora li abbiamo caricati in macchina e passiamo da Vercelli e poi andiamo a prendere l'autostrada a Milano,facciamo tutto il giro attorno al lago di Como e finalmente arriviamo al passo del Foscagno e andando giù arriviamo a Livigno. |
Mè màma
ca l'àva maj stat da si part e luntàn parëc' ,mè
ca l'ha vist is paìs long,tüti 'l ca bütàji jüna
'nsü da l'àtra e fàci cun tüc' ad tronc ad piönta:
"Ma Enrìco,antè ca t'è m'ha mnàmi!" " Eh,màma,iù mnàti vëghi Livìgno" Iùma 'ndà 'ntl'albèrgu e iùma stac' lì in poc ad dì e iùma 'ndà vizità tànti ròbi,iùma fat dal passeggiate,iùma cüjì dia stelle alpine fin quànd che pö l'è vnì 'l dì da vnì ca. |
Mia mamma che non
era mai stata da quelle parti e lontana così,come ha visto
questo paese lungo,con tutte le case messe una sull'altra e fatte tutte
con tronchi di piante:
"Ma Enrico,dove mi hai portato!" " Eh,mamma,ti ho portato a vedere Livigno" siamo andati all'albergo e siamo stati lì un pò di giorni e siamo andati a visitare tante cose,abbiamo fatto delle passeggiate,abbiamo raccolto delle stelle alpine fin quando che poi è venuto il giorno di venire a casa. |
E lùra
muntùma tùrna 'n màchina e maj rivàvu.'l tragìt
a l'éra long.Jéra 'ncasì fìn'a 'n poc
ad tràfic e mè màma la gìva:
"Ma Enrico,ma quönd che i sùma rivà,ma quönd chi sùma rivà,ma quönd chi i rivùma.I son stùfa da sta 'n màchina" e lü 'l diz : "Ueh màma,sagrìnti nén.Da quì 'n po i sùma a Gréggio" e lé la fa : "Ma ,mè 't fa dì chi sùma a Gréggio" e lü l'ha dic': "E l'hö lezìlu" "ma 'ntè tl'ha lezìlu che mi iù 'ncu nén s'ciaràlu" |
E allora montiamo
ancora in macchina e mai arrivavamo.C'era anche un pò di traffico
e mia mamma diceva:
" Ma Enrico,ma quando siamo arrivati,ma quando arriviamo.Sono stufa di stare in macchina" e lui dice "Ueh, mamma,non preoccuparti.Tra qui un pò siamo a Greggio" e lei fa: "Ma,come fai a dire che siamo a Greggio" e lui ha detto: "E l'ho letto" " Ma dove l'hai letto che io non l'ho ancora visto" |
"E l'hö
lezìlu dréra la cürva"
e lùra mè màma l'ha dic': "Ma cmè,a t'è 'ncasì i öc' ca i gìru ca i fan al cürvi?" "Eh,iù 'nca i öc' ca i gìru e difàti ,da qui 'n poc 't vëghi che i sùma a Gréggio" e finalmént iùma rivà e iùma surtì da 'ntl autostràda e cminsùma pasà travèrs tüc' si pais e mè màri a la gìva " Madò! iùma 'ndà talmént luntön'a,che mi quàzi,quàzi si paìs iu cugnòs pü" "Eh là dès ,iùma stac' vìa quàt o sinc dìzi za ca tiu cugnòsi pü" |
"Eh,l'ho letto dietro
alla curva"
e allora mia mamma ha detto: "Ma come,hai anche gli occhi che girano che fanno le curve?" " Eh,ho anche gli occhi che girano e infatti tra qui un pò vedi che siamo a Greggio" e finalmente siamo arrivati e siamo usciti dall'autostrada e incominciamo a passare attraverso tutti quei paesi e mia mamma diceva "Madò!siamo andati talmente lontani che io quasi ,quasi questi paesi non li riconosco più" " Eh là, adesso,siamo stati via quattro o cinque giorni e già dici che non li riconosci più" |
e 'ntal
mès dop in poc iùma rivà ca.E lùra a iéra
la dòna dal Bunaséria,ca l'éra 'l sòciu 'd
mè papà:
"Ma Gìna,ma 'ntè ca t'è 'ndà?" " At séjsi,iö 'ndà fìn'a 'ntè ca i pòrto l'öc' ansal front" " E què 'l völ dì ca i pòrtu l'öc' ansal front?" "'L völ dì chi iö 'ndà luntön'a" " Si,ma,mi i capìs nén ca i portu l'öc' ansal front" La Franca a l'ha dic': "Sa Nuccia,ti ca 't va l'università,aspiégmi" e mi iö dic' : |
e nel mezzo dopo
un pò siamo arrivati a casa.E allora c'era la moglie del Bunaseira,che
era il socio di mio papà:
"Ma Gina,ma dove sei andata?" "Sapessi,sono andata fin dove portano l'occhio sulla fronte" " E che cosa vuole dire che portano l'occhio sulla fronte?" "Vuole dire che siamo andati lontano" "Sì ma io non capisco che portano l'occhio sulla fronte" La Franca ha detto: "Dai Nuccia,tu che vai all'università,spiegami" e io ho detto: |
" At vëghi Franca,ti 't dévi savéj che in prufesùr ad Türìn a l'ha dic' pròpi che Trin a l'è 'n ìzola linguìstica.Lo ca 'l völ dì 'n ìzola linguìstica.Al völ dì ca l'è pròpi ina zòna piasàja 'n mès tüti i àtri zòni quì tur che a l'ha in mòdu da dì 'l ròbi cumpletamént divèrs.E dès mi ta spiéghi 's espresiòn lo ca völ dì.Mìla e mìla agn fa, a iéra la leggénda, ai vivìva di gigànti,di òmni grönd e gròc' che iàvu in öc' enòrme an mès la front.Da sulì alùra , andà antè ca i pòrto l'öc' ansal front,al vö dì andà anti 'n post tönt,tönt,tönt luntön'a da Trin. | "Vedi Franca,devi sapere che un professore di Torino ha detto proprio che Trino è un'isola linguistica.Che cosa vuole dire un'isola linguistica.Vuole dire che è proprio una zona piazzata in mezzo a tutte le altre zone qui intorno che ha un modo di dire le cose completamente diverso.E adesso ti spiego questa espressione che cosa vuole dire.Mille e mille anni fa,c'era la leggenda,vivevano dei giganti,degli uomini grandi e grossi che avevano un occhio enorme in mezzo alla fronte.Da quello lì allora,andare dove portano l'occhio in mezzo alla fronte,vuole dire andare in un posto tanto,tanto,tanto lontano da Trino. |