audio
Al defilé dj urinàri La sfilata degli orinari
I séru sés famìgli  a l'ültim piàn
d' na vègia palasìn'a là al Sarvët.
'Na lùnga balcunàda sül dadvàn
e,'nfund ,na cìta tràsa e 'n gabinët.
Eravamo sei famiglie all'ultimo piano
di una vecchia palazzina là al Cervetto.
Una lunga balconata sul davanti
e,in fondo,una piccola terrazza e un gabinetto.
Che l'éra bèl,cùli matìn d'està,
cun j òmni sü la tràsa a ciaciarè...
S'avdìva i campanìn a dla sità,
la Sézia la scurìva quàzi ai i pé.
Come era bello,quelle mattine d'estate,
con gli uomini sulla terrazza a chiacchierare...
Si vedeva i campanili della città,
la Sesia scorreva quasi ai piedi.
A respirà 'n prufùnd l'ariëta frësca
at fàva vnì n'aptìt da caraté...
J 'òmni i lapàvu 'l pan cun la vantrësca
e mi,tapìn ,in bèl tasùn ad tè...
A respirare in profondo l'arietta fresca
ti faceva venire un appetito da carrettiere...
Gli uomini mangiavano il pane con la ventresca
e io,tapino,un bel tazzone di tè...
I pasàva la Minchìn cun l'urinàri;
a l'éra pién a l'ör:l'ava trè fìji...
"Ciau,Minchìn"."Bundì,parsùn'i càri!"
'L surìs 'l cuarcàva 'n müs pién ad lantìji.
Passava la Minchin con l'orinario;
e era pieno all'orlo:aveva tre figlie...
"Ciau,Minchin"."Buondì,care persone!"
Il sorriso copriva un muso pieno di efelidi.
Pü tàrdi,pö,i pasàva la Majòt;
l'andàva anche lé a vuidè 'l vas.
A la schersàva:"Pin,cun cul nazòt"
E lü,'n rispòsta:"Eh,chi l'ha 'n bèl nas...!"
Più tardi ,poi,passava la Maiot;
andava anche lei a vuotare il vaso.
Scherzava:"Pino,con quel nasetto"
E lui,in risposta:"Eh,chi ha un bel naso...!"
I pasàva la Tinòt dal cavalànt,
sémpre gentìl cun al so recipiént
'N salüt curtéis:"Bùn'a giurnà!"."Altretànt!"
'Na fràze,'n gèst;e ognün l'éra cuntént.
Passava la Tinot del cavallente,
sempre gentile con il suo recipiente
Un saluto cortese:"Buona giornata!" "Altrettanto!"
Una frase,un gesto;e ognuno era contento.
Mè màma,pòvra dòna,'s vergugnàva:
l'andàva 'd prèsa cun cul vas da nöc'
bulà d'na part,al mànic ca 'l balàva
e,pü che tüt,an mès al fund ,trè böc'...
Mia mamma,povera donna,si vergognava:
andava in fretta con quel vaso da notte
ammaccato da una parte,il manico che ballava
e,più che tutto,in mezzo al fondo,tre buchi...
La Ghìta l'éra jün'a dal pü bèli,
par nuj l'éra la "Lòllo dl'ültim piàn".
J' òmni 's sentìvu sfarfujà 'l büdèli
e j anvidàvu 'l vas ca l'àva 'n man!
La Gihta era una delle più belle,
per noi era la "Lollo dell'ultimo piano".
Gli uomini si sentivano ribollire le budelle
e invidiavano il vaso che aveva in mano!
Par ültima i pasàva cul gadàn
d' cùla zmurfiùza dla madàma Lòla,
cun duj bèj urinàri,jün par man,
sénsa 'n surìs e sénsa na paròla.
Per ultima passava quella stupida
di quella smorfiosa della signora Lola,
con due begli orinari,uno per mano,
senza un soriso,senza una parola.
'L pü vèc' dal grup,in dì,l'ha cumentà:
"L'è sémpre stac' süpèrba e pién'a 'd vìsi,
ma dès ,ültimamént,l'ha pegiurà,
da quànd l'ha bütà sü i dùpi sarvìsi".
Il più vecchio del gruppo,un giorno,ha commentato:
"E' sempre stata superba e piena di vizi,
ma adesso,ultimamente,è peggiorata,
da quando ha messo su i doppi servizi".