27 - MINISTER | |||
|
|
|
|
AUDIO............................... | ..................................... | courtesy of Rudy Negenborn.......... | |
Bèl fiö,che
'l vèc' falèrno at sèrvi e 't vöidi
vèrsa püra,vèrsa sénsa pagüra mè ca la völ Postùmia che ià 'l cumànd, ià 'ndén pü vin lé che na gràn'a d'üga. Acua,vìa da chi,ruvìn'a dal vin e va da cùi che i béivu mineràl chi iè mac cùi che i béivu vin aspür..
|
Minister
vetuli puer Falerni
inger mi calices amariores, ut lex Postumiae iubet magistrae ebriosa acina ebriosioris. at vos quo lubet hinc abite, lymphae vini pernicies, et ad severos migrate. hic merus est Thyonianus. .
|
O servant
boy of the old Falernian wine,pour more bitter cups for me,as the law of
the Postumia mistress (who is) drunker than the drunk wine orders.O waters,
go away to that place where it pleases you, the ruin (destruction) of wine,
and depart (go) to the party-poopers (conservative). This is pure Bacchus.
© copyright 16-3-1998
by Yi Shy
|
Ragazzo,
se versi un vino vecchio
riempine i calici del piú amaro, come vuole Postumia, la nostra regina ubriaca piú di un acino ubriaco. E l'acqua se ne vada dove le pare a rovinare il vino, lontano, fra gli astemi: questo è vino puro.
|