62 - O car Signùr... PADRE DEL CIEL, DOPO I PERDUTI GIORNI 
AUDIO...............................
O car signùr,dopu 'l tant témp zgarà,
dop dì e nöt pasà a bamblanè
cun sémp an cör cul föc ancumincià
da quand la blësa e 'l döit iù vist ad lé,

fàmi sa gràsia da pudéi cambiè.
Che a pìa la mè vìta n'àuta stra
e 'l diàu che già 'l dizìva 'Urmài l'è mè'
fàlu rastè anterdèt e cuiunà.

Ién ündas àni urmài o car Signùr
che iù zbasà la tèsta sùta 'l zu
sémp pü pezànt,pü iün as càmpa giü.

Pardòn mi 't ciam e i son 'd vargògna rus
Ti drìsa i mè pensé e ciàmji sü,
ricòrdmi che mè 'ncö ti t'éri 'n crus.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Heavenly Father, after the lost days,
after the nights spent wandering,
with that fierce desire that burned in my heart,
gazing on limbs adorned to do me harm,

now may it please you by Your light I turn
to the greater life and the sweeter work,
so that my harsh adversary having cast
his nets in vain, may be discredited.

Now, my Lord, the eleventh year revolves
since I was bowed under that pitiless yoke,
which to those most subject to it is most fierce.

Have pity on my unworthy suffering:
lead back my wandering thoughts to a better place:
remind them how you hung, today, upon the cross.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Padre del ciel, dopo i perduti giorni,
dopo le notti vaneggiando spese,
con quel fero desio ch'al cor s'accese,
mirando gli atti per mio mal sí adorni,

piacciati omai col Tuo lume ch'io torni
ad altra vita et a piú belle imprese,
sí ch'avendo le reti indarno tese,
il mio duro adversario se ne scorni.

Or volge, Signor mio, l'undecimo anno
ch'i' fui sommesso al dispietato giogo
che sopra i piú soggetti è piú feroce.

Miserere del mio non degno affanno;
reduci i pensier' vaghi a miglior luogo;
ramenta lor come oggi fusti in croce.