39 |
|
|
Santa
Lösséa |
Santa Lucia |
video off-line |
||
inemuràt ol re l’à ülìt chi du gioièi, e la sò nòcc l’è la piö lónga che ghe séa perché m’gh’à l’ampia de spetà Santa Lösséa. Santa Lösséa, mama méa co la borsa del papà, Santa Lösséa la egnerà la egnerà söl mé balcù a portàm ü bel turù… Santa Lucia la m’à tradìt in piö ocasiù a mé du aràns ai siòre i scarpe del balù e ün an pò a mé per incontrala ó mia durmìt ó fàcc ü sògn tat bröt che m’só troàt pentìt: istèss de quando che l’te lassa ol prim amùr te par che al mónd gh’è ‘n giro adóma di impustùr.Santa Lösséa stassira turna a la me cà traestida come la mé mama, stèss de chèla ólta là; fàs mia problemi ormai a zöghe piö al balù me se contente d’ü fich d’àsen, del carbù: sté rime dólse e amare i è öna leterina i à scrice ü nono, ma te dàga ön’ogiadina. |
innamorato il re ha voluto quei due gioielli, e la sua notte è la più lunga che ci sia perché abbiamo l’ansia di aspettare S. Lucia. Santa Lucia, mamma mia con la borsa del papà, Santa Lucia arriverà verrà sul mio balcone a portarmi un bel torrone. Santa Lucia mi ha tradito in più occasioni a me due arance ai ricchi le scarpe del pallone e un anno anch’io per incontrarla non ho dormito ho fatto un sogno tanto brutto da trovarmi pentito: proprio come quando ti lascia il primo amore ti sembra che al mondo ci siano solo impostori. Santa Lucia stasera torna a casa mia travestita da mia mamma, come quella volta là; non farti problemi ormai non gioco più al pallone mi accontento di un fico d’asino, del carbone: queste rime dolci e amare sono una letterina le ha scritte un nonno, ma tu dacci un’occhiatina. |
|||
Stassira
l’aria
l’è
piena de magia perché stanòcc la passerà Santa Lucia, sura l’asnì che l’vula come ön aquilù la é zó del cél coi sò regài e coi bumbù, però ai s-cetì che per spiàla i dórma mia la böta sènder in di öcc quando la rìa. I cantilene i dis che lé la vien di notte coi stèle söl vestìt e i scarpe töte róte, i chièi i è bióncc e la gh’à dét di öcc gran bèi |
Stasera l’aria è piena di
magia perché stanotte passerà Santa Lucia, sopra l’asinello che vola come un aquilone scende dal cielo coi suoi regali e con i dolciumi, però ai bambini che per spiarla non dormono butta cenere negli occhi quando arriva. Le cantilene dicono che lei viene di notte con le stelle sul vestito e le scarpe tutte rotte, i capelli sono biondi ed ha gli occhi molto belli |
Santa Lucia, mamma
pia metti un dono in scarpa mia, e co l’asnì tròta e galòpa, coi sachèi pié de regài che lü l’ pórta sö la gròpa. Adèss l’è nòcc, la sènt de mél la nostalgia… a l’è ü bumbù che m’à portàt Santa Lucia. |
Santa Lucia, mamma pia metti un dono in scarpa mia, e con l’asinello trotta e galoppa, con i sacchi pieni di regali che lui porta sulla groppa. Adesso è notte, sa di miele la nostalgia… è un bombon che mi ha portato Santa Lucia. |
|