|
E
lùra i sàvu nén andùa
bàti la tèsta.I mancàva
pòchi dì... 'Sa lùra ,fa che
gnì ti...' ma mi 'ntlùra iéra 'n
giuunutìn,iàva nén setànta
e pàsa agn...a l'han trücàmi...
pö mi ,dàtu che iù za 'n poc ai
muvénsi an poc ancütì, iù 'ndà
benìsim anti sa récita,
difàti iù fàit pü
bèla figüra mi che iàva na part
secundària che cuj ca iàvu la
part principàl e 'ntlùra
iàn dit :'Ti t'è a post,ti...ta
scritürùma sübit'...tant
lì la pàga l'éra
zéru,quìndi l'è nén
che i drucàvu da 'nsl'àut. E
iùma fat divèrsi réciti,'d
ròba sémplice ma ànche 'd
ròba bastànsa cumplèsa,e
ròba che pö iàn fat par
televiziùn, iùma recità 'l
'Non ti pago' 'd Defilippo, 'Le rose scarlatte' 'd
Debenedetti, 'Non ti conosco più','La torre
sul pollaio'...'nsùma... va bén nuj
iéru nén mè cuj ca lu
fàvu par misté parchè nuj
iéru tüta gént... iùma
fìn'a partecipà a di cuncùrs
parchè, chi Varséj i fàvu maj
gnénte, ma i andàvu cun cuj ad
Bièla ca iéru pü
urganizà da nuj , e lùra
'nsùma iùma gavàsla, e 'n
fàvu sémp si pròvi chi, ad
registrasiùn parchè i
sentéisu la nòsa véra vus.
|
E
allora non sapevano dove sbattere la testa.Ci
mancavano pochi giorni... :'Cià,allora, fa che
venire tu' ma io allora ero un
ragazzetto, non avevo settanta e passa anni....
mi hanno truccato... poi io,dato che ho già un
pò le movenze impacciate,sono andato benissimo
in questa recita,difatti ho fatto una figura
più bella io che avevo una parte secondaria che
quelli che avevano la parte principale e allora hanno
detto:'Tu sei a posto... ti scritturiamo subito'...
intanto lì la paga era zero,quindi non è
che cadessero dall'alto.E abbiamo fatto diverse
recite,di roba semplice ma anche di roba abbastanza
complessa, e roba che poi hanno fatto in
televisione,abbiamo recitato il 'Non ti pago' di
Defilippo,'Le rose scarlatte ' di Debenedetti,'Non ti
conosco più','La torre sul pollaio'...
insomma... va bene noi non eravamo come quelli che lo
fanno per mestiere eravamo tutta gente... abbiamo
persino partecipato a un concorso perchè,qui a
Vercelli non facevano mai niente,ma andavamo con
quelli di Biella che erano più organizzati di
noi, e allora insomma ce la siamo cavata,e facevano
sempre queste prove qui, di registrazione
perchè sentissimo la nostra vera voce
|
Alùra,parlùma
'n poc dal teàtru.Mi
iù 'ncaminà fè 'l
teàtru a Santià, 'ntla
paròchia ... lì parchè
'ntlùra par pudéj fè
'ndè avànti la baràca, antal
salùn paruchiàl ai fàvu
an teàtru al méjs, as pöl
dìsi,pöj cun l'incàs...
ansùma ... don Màrio al fàva
lònca l'àva da fè. E
lùra an bèl mumént, a
iàvu da recitè 'La maestrina' e i
vén malàvi cul che 'l duvìva
fè 'Pallone', Pallòne l'éra
'l bidèl,cul ca 'l fàva la part dal
bidèl anti sa cumédia... al
vén malàvi.Ma
cuschì l'éra ün ansiàn , cul
ca 'l fàva za sa part chi parchè 's
bidèl a l'éra za, ànche 'l
persunàgi l'éra ün ansiàn.
|
Allora,parliamo un pò
del teatro.Io ho incominciato a fare il teatro a
Santhià, nella parrocchia... lì
perchè allora per poter fare andare avanti la
baracca,nel salone parrocchiale facevano un teatro al
mese,si può dire,poi con l'incasso ...
insomma... don Mario faceva quello che doveva fare.E
allora un bel momento,dovevano recitare 'La
maestrina' e si ammala quello che doveva fare
'Pallone', Pallone era il bidello,quello che faceva la
parte del bidello in questa commedia... si ammala. Ma
questo qui era un anziano quello che faceva già
questa parte qui perchè questo bidello era
già,anche il personaggio era un anziano.
|
Mi
i sag che quàn che i sentìva la
mìa vus ma gnìva vòja
d'andè scapè scundmi ,
parchè, ànche se i parlàva 'n
italiàn, as sentìva luntàn an
mìj che i parlàva an
piemuntéis. Difàti quàn che
pö al regìsta, 'l bon Renatìno
Pavéze (iùma fàlu
tribülè da mat,dès l'è
za mort da vàri àni) , al'ha
fàmi vöghi si mutivasiùn che sa
giürìa l'àva scrit par
ugnün ad nuj no?, e bén iàvu
scrivìmi che ...sì iéra 'n
gràdo 'd fè la mìa...
però se iéisa vürsì...
'nsùma ragiüngi di livèi an poc
pü àut, i avrìa duvü
piantèla lì da parlè 'n
piemuntéis dürànt la mìa
vìta e stüdiè l'italiàn
parchè se no ... ma dàtu che mi
m'anteresàva pròpi gnénte,lu
fàva par divertimént e parchè
iéra na quaj bèla matalëta
antla cumpanìa mi iù sémp
cuntinuà parlè 'n piemuntéis
e va bén parèj... ciàu. |
o so che quando sentivo la
mia voce mi veniva voglia di andare a scappare a
nascondermi ,perchè anche se parlavo in
italiano, si sentiva lontano un miglio che parlavo in
piemontese.Infatti quando poi il regista,il buon
Renatino Pavese (lo habbiamo fatto disperare da
matti,adesso è già morto da vari anni)
mi ha fatto vedere queste motivazioni che questa
giuria aveva scritto per ognuno di noi no?, e bene mi
avevano scritto che... sì ero in grado di fare
la mia... però se avessi voluto ... insomma
raggiungere dei livelli un pò più
alti,avrei dovuto smettere di parlare in piemontese
durante la mia vita e studiare l'italiano
perchè altrimenti... ma dato che a me non
interessava proprio niente,lo facevo per divertimento
e perchè c'era qualche bella ragazzina nella
compagnia io ho sempre continuato a parlare in
piemontese e va bene così... ciau. |