01


Mi i son nasì a Varséj
Io sono nato a vercelliaudio off-line


ma na vòlta as ciamàva nén piàsa Alciàti,as dizìva la piàsa dal R.A.C.I. o dl' Automòbil Club ad Varséj e lì antàl cafè dal mè nònu ca l'éra ün di cafè püsè gros jù cunusì tànti parsòn'i , ànche di parsòn'i 'n poc dròli. Al mond antàl mìla nöusént e sinquànta a l'éra 'n mond tranquìl... ma alménu ma zmiàva cuzì. An primavéra an campàgna ai samnàvu 'l ris e i camp ia zmiàvu di lac. I paìs e i casìn'i ia spüntàvu dl'àqua mè dj ìzuli . Jéra di rùzi chi pasàvu tacà i santé, e d'està  Varséj la zmiàva andurmantà parchè 'l fàva na càud terìbil. Jéra la Sézia. S'andàva fè i bagn a la Sézia... la Sézia la pasàva an mès al giaròn, e 'l giaròn l'éra lüminùs ans la sfond di muntàgni.Antlà periferìa dla sità... la sità la terminàva cun i viàj e pö jéra mac di pra. An periferìa jéra di pra, di ort  e i riòn ad Varséj an poc distacà dal séntr, par esémpi jéra al Canadà,al Belvedére,la Belària , l' Izula, andùa ja stàva la mè nòna, i Capüsìn. Ansìma i Capüsìn as cüntàvu tànti stòrji. Quànd che i caraté di na vòlta ia gnìvu fè 'l marcà, a i dizìvu a i so fiö ca iéru satà ansàl bord di cartòn daréra, da tén'i nén i gàmbi fòra,ma da tirè sü i pé par nén che i purtéisu via ia scàrpi.Cùj fürbòn ai cantàvu, quànd ca jéra na fèsta, na cansòn andùa jéra an Giöbi che i piazìva béivi 'l vin pütòst che l'àqua,ànche se l'àqua l'éra bòn'a a Varséj. Av piàs l'àqua 'd Varséj?
 Mi 'm piazìva tant. E i piazìva tant ànche i nòsi nònu. I andàvu béivi l'àqua dal Lüca. Tacà la stasiòn, la funtàn'a tacà la stasiòn. Al témp al pasàva piàn,piàn. Jéra i fèsti dla céza.
ma una volta non si chiamava piazza Alciati,si diceva la piazza del R.A.C.I. o dell'Automobil Club di Vercelli e lì nel caffè di mio nonno che era uno dei caffè più grossi ho conosciuto tante persone ,  anche delle persone un pò strane . Il mondo nel 1950 era un mondo tranquillo almeno così mi sembrava. In primavera in campagna seminavano il riso e i campi sembravano dei laghi. C' erano delle rogge che passavano vicino ai sentieri, e d'estate Vercelli sembrava addormentata perchè faceva un caldo terribile. C'era la Sesia.Si andava a fare il bagno alla Sesia... la Sesia passava in mezzo al ghiaione e il ghiaione era luminoso sullo sfondo delle montagne. Nella periferia della città... la città terminava con i viali e poi c'erano solo dei prati.In periferia c'erano dei prati,degli orti e i rioni di Vercelli un pò staccati dal centro,per esempio c'era il Canada,il Belvedere,la Bellaria, l'Isola dove stava la mia nonna,i Capuccini. Sui Capuccini si raccontavano tante storie. Quando i carrettieri di una volta venivano a fare il mercato, dicevano ai loro ragazzi che erano seduti di dietro sul bordo dei carretti ,di non tenere le gambe fuori ma di tirare su i piedi perchè non gli portassero via le scarpe.Quei furboni cantavano, quando c'era una festa,una canzone dove c'era un Eusebio che gli piaceva bere il vino piuttosto che l'acqua anche se l'acqua era buona a Vercelli.Vi piace l'acqua di Vercelli? A me piaceva tanto. E piaceva tanto anche ai nostri nonni.Andavano a bere l'acqua del Lucca.Vicino alla stazione, la fontana vicino alla stazione. Il tempo passava piano piano. C'erano le feste della chiesa. 
Alùra i salüt prìma 'd tüt l'ingegnér Bavagnòli , ca l'è uspitàmi 'ntla so ca, e pö 'l prufesùr Guàita  ca l'è tradüvì la Divìna Comédia an varsléjs,l'è nén na ròba fàcil... e l'è regalàmi 'l lìbar.Mi lu ringràs. Adès...  lòn ca 'v cünt.Av cünt an toc a dla mè vìta. Mi i son nasì a Varséj al trànta d'avrìl dal mila nöusentequarantasìnc. Al prim mac' ién rivà i americàn, a ién liberàni. Tüt al curs, l'è cüntàmlu la mè màma, parchè mi iéra trop cit e ia s'ciaràva ancùra nén tüti si bèli ròbi... tüt al curs l'éra pién ad cararmà, da Pòrta Milàn a Porta Türìn. Quàn che iéra maznà jù pasà j' àni püsè bèj dla mè vìta al bar Vitòria an piàsa... adès lu ciàmu piàsa Ambrògio Alciàti,














































Allora saluto prima di tutto l'ingegner Bavagnoli, che mi ha ospitato nella sua casa, e poi il professor Guaita c-he ha tradotto la Divina Commedia in vercellese, non è una cosa facile... e mi ha regalato il libro. Io lo ringrazio. Adesso... che cosa vi racconto. Vi racconto un pezzo della mia vita. Io sono nato a Vercelli il trenta aprile del 1945. Il primo maggio sono arrivati gli Americani, ci hanno liberati. Tutto il corso, me l'ha raccontato la mia mamma perchè io ero troppo piccolo e non vedevo ancora tutte queste belle cose... tutto il corso era pieno di carri armati,da Porta Milano a Porta Torino. Quando ero bambino ho passato gli anni più belli della mia vita al bar Vittoria in piazza... adesso la chiamano piazza Ambrogio Alciati,

























































Jéra l'istà, jéra l'invèrn e, davànti i pòrti e i purtòn, par ia stra, i satàvu di vègi nòni tüti vistì 'd négar cun na cuèfa ansìma i cavéj e 'l pùciu. Andè an malùra, as dizìva , na vòlta andè al balòn, che sarìa 'l marcà 'd Türìn. La galéra as ciamàva pütost a Varséj : Beat Medeu. I pulisiòt as ciamàvu questürìn, al pùlmann a l'éra 'l turpedòn. Al trénu dal fascìsmo l'éra la littorìna, l'aéreo as ciamàva pütòst l'apparècchio . L'automòbil al l'éra la màchina, l'autìsta sciàför,(nén chauffeur an fransé ma sciaför , an piemuntéjs,an varsléjs e par andè n'América as viagiàva ansìma 'l bastimént.





















































































C'era l'estate,c'era l'inverno e, davanti alle porte e i portoni,per la strada,si sedevano delle vecchie con una cuffia sopra i capelli e il 'puciu.'Andare in malora si diceva andare al 'balòn', che sarebbe il mercato di Torino. La galera si chiamava piuttosto a Vercelli il Beato Amedeo.I poliziotti si chiamavano questurini, il pulmann era il torpedone.Il treno del fascismo era la littorina,l'aereo si chiamava piuttosto l'apparecchio.L'automobile era la macchina,l'autista sciàför,(non chauffeur in francese ma sciaför , in piemontese,in vercellese e per andare in America si viaggiava sul bastimento.