02


     A 's masàva 'l purchët  Si ammazzava il maialeaudio off-line



 
Se 't capitàva d'avéj la tus, la màma a 't fàva 'l papìn ad linùza o a 't bütàva la càusa antùrn al col par fè pasè 'l mal dla gùla. I vèc' jéru tüti vistì da scür. Al vënar ai mangàvu nén la car e 'l duj ad nuvémbar i cantàvu nén...ansün al cantàva al duj ad nuvémbar e jéru tüti muc  par rispèt di mort. An campàgna a 's mangiàva sémp la stèsa roba: vardüra, la vardüra dl'ort e pöj a 's pudìva avéj lonch' at preferìvi: tartìfli o pütòst pum de tèra, ca l' è la stèsa ròba.E la panìsa a l'éra cundìa cun l'ària dl'üs. Jéra pöj i sigùli, jéra i saràchi... na saràca par tüti.. e ugnün al friàva na fëta 'd pulénta ansìma sa saràca. O 's mangiàva sulì opüra gnénte. Ai dizìvu:'O màngia sta minèstra o sàuta dla finèstra, cùsta l'éra la muràl dla pòvra gént. I nòni e i Clarìsi... i Clarìsi ia stàvu 'n via Feliciàno di Gatinàra, i tacunàvu i vistì che 's vultàvu par i fradéj püsè cit  prìma da vendji a la strasciat che iu rabajàva pasànd par la stra. I camìzi jàvu 'n culöt da ricàmbi. Ia scàrpi 's cunsümàvu fìn'a la fin e 'l ciavatìn ... a gnéra jün che la stàva vzìn'a ca mìa... lu cunusùma tüti: al Catricalà.... i ciavatìn i bütàvu i ciapìn e i ciudìn a ia scàrpi. A 's ciamàvu ciudìn ànche i matòc' adl' Uspìsiu a Varséj. A 's dizìva ciudìn e 'nquaivòlta lu ciamàvu 'nvéci bròcla... bròcla,bruclëta e 's dizìva'bàti i bruclëti quàn ca fàva frët e 's batìva i pé par a scaudèi. Par azlarghè ia scàrpi a 's druvàva na fùrma 'd bosc cun na vis e 'n campàgna a 's marciàva cun i ciabòt rinfursà d' invèrn cun la pàjapar avéj an poc ad càud.
 
Se ti capitava di avere la tosse la mamma ti faceva un impiastro di lino o ti metteva la calza intorno al collo per fare passare il mal di gola. I vecchi erano tutti vestiti di scuro.Al venerdì non mangiavano la carne e al 2 novembre non cantavano...   nessuno cantava al 2 di novembre ed erano tutti mogi per rispetto dei morti. In campagna si mangiava sempre la stessa roba: verdura, la verdura dell'orto e poi si poteva avere quello che preferivi:'tartìfli' o piuttosto 'pum de tera' , che è la stessa roba. E la panissa era condita con l'aria dell'uscio.  C'erano poi le cipolle, c'erano le saracche... una saracca per tutti... e ognuno fregava una fetta di polenta su questa saracca. O si mangiava quello oppure niente. Dicevano: 'O mangia questa minestra o salta dalla finestra',questa era la orale della povera gente. Le nonne e le Clarisse ... le Clarisse stavano in via Feliciano di Gattinara, rattoppavano i vestiti che si voltavano per i fratelli più piccoli prima di venderli allo straccivendolo che li raccoglieva passando per la strada. Le camice avevano un colletto di ricambio. Le scarpe si consumavano fino alla fine e il ciabattino... ce n'era uno che stava vicino a casa mia... lo conosciamo tutti:il Catricalà ... mettevano i ferretti e i chiodini alle scarpe.Si chiamavano chiodini anche i ragazzi dell'Ospizio di Vercelli. Si diceva chiodino lo chiamavano invece 'brocla'... bruclëta' e si diceva anche battere le 'bruclëti' quando faceva freddo e si battevano i piedi per scaldarli. Per allargare le scarpe si usava una forma di legno con una vite e in campagna si camminava con gli zoccoli rinforzatid'inverno con la paglia per avere un pò di caldo..
Tànti matalìn'i i sugnàvu, da gràndi, da fè la hòstess e 'n sità ai rivàvu tànti furasté: i nàpuli e i ruvìgu. Anti paìs as fàva di fèsti e 's masàva ' purchët antla zmàn'a 'd Sant Antòni, lu ciamàvu Sant Antòni dal purchët. Opüra 'ntla zmàn'a 'd Carvè. An campàgna tüti jàvu pagüra dla sücìna , quàn ca piuvìva trop, dla tempèsta .
E , quànd ca capitàva la tempèsta jéra nén l'asicürasiòn, ai bastàva preghè 'l Signùr, e 'l Signùr ia scutàva. Quàn che jéra 'n maznà,ju mastià i bastòn ad rigulìsia ansèma tüti i mè amìs. Pòchi ia stüdiàvu, e tüti j àut andàvu travajè. E 'nsal trénu...  quàn ca 's piàva 'l trénu par andè, par ezémpi a Nuàra, a Türìn, antla gran sità parchè jéra n'ezigénsa, jéra di caròsi 'd prìma,ad secònda e 'd tèrsa clas, andùa a 's satàvu ansì di banc ad bosc, bosc dür che rinfursàvu i ciàpi dal cü. 



































































































Tante ragazzine sognavano, da grandi di fare la hostess e in città arrivavano tanti forestieri: i napoli e i rovigo. Nei paesi si facevano delle feste e si ammazzava il maiale nella settimana di Sant Antonio, lo chiamavano Sant Antonio del maiale. Oppure nella settimana di Carnevale. In campagna tutti avevano paura della siccità, quando pioveva troppo, della grandine.
E, quando capitava la grandine non c'era l'assicurazione, gli bastava pregare il Signore e il Signore li ascoltava.Quando ero bambino ho masticato i bastoni di liquerizia insieme a tutti i miei amici. Pochi studiavano, e tutti gli altri andavano a lavorare. E sul treno... quando si prendeva il treno per andare per esempio a Novara, a Torino, nella città grande perchè c'era un'esigenza, c'erano delle carrozze di prima, di seconda e di terza classe, dove si sedevano su delle panche di legno, legno duro che rinforzavano le chiappe del culo.

































































































  A scòla a jéra la 'bella calligrafìa'  e fòra da scòla a 's druvàva sémp cun i parsòn'i, specialmént cun ij anziàn, la bòn'a edücasiòn. La burghezìa la vivìva 'ntl' unùr dla gént: an bèl vistì,an vistì decurùs e i bòn'i manéri. E cuj che i travajàvu... par ezémpi jéra 'l tulàt, al meisdabòsc, al müradùr al pudìva piantè lì 'd travajè e andè a bévi 'n bicér e 'nsün ai dizìva gnénte parchè al témp jàva n'àut valùr a Varséj. A jéra témp par tüt e la pusibilità 'd ciaciarè , parlè cun la gént,cun i amìs, cun i avzìn ad ca.Sa spatüsàva nén, ansün la spatüsàva... parchè? par rispèt anvèr i màmi, ia spùzi che jàvu pardì 'n fiö  o 'l marìto an guèra e jéra tànta tristësa anslà fàcia di n'invàlid ca 'l sunàva satà par tèra la fizarmònica tra piàsa di pulàst e piàsa di pës, mi mlu ricòrd cùme sa füisa dès.

























































































































































  A scuola c'era la bella calligrafia e fuori di scuola si usava sempre con le persone,specialmente con gli anziani,la buona educazione.La borghesia viveva nell'onore della gente: un bel vestito,un vestito decoroso e le buone maniere.E quelli che lavoravano... per esempio  c'era il lattoniere,il falegname, il muratore poteva smettere di lavorare e andare a bere un bicciere e nessuno gli diceva niente perchè il tempo aveva un altro vlore a Vercelli. C'era il tempo per tutto e la possibilità di chiachierare,parlare con la gente, con gli amici , con i vicini di casa.Non si sfoggiava, nessuno sfoggiava... perchè? per rispetto verso le mamme,le spose che avevano perso un figlio o il marito in guerra e c'era tanta tristezza nella faccia di un invalido che suonava seduto per terra la fisarmonica tra piazza del pollame e piazza dei pesci,me lo ricordo come se fosse adesso.









































 




























































































































A 's masàva 'l purchët                        
Si ammazzava il maiale          audio off-line                                                                                      
Tànti matalìn'i i sugnàvu, da gràndi, da fè la hòstess e 'n sità ai rivàvu tànti furasré: i nàpuli e i ruvìgu. Anti paìs as fàva di fèsti e 's masàva ' purchët antla zmàn'a 'd Sant Antòni, lu ciamàvu Sant Antòni dal purchët. Opüra 'ntla zmàn'a 'd Carvè. An campògna tüti jàvu pagüra dla sücìna , quàn ca piuvìva trop, dla tempèsta .E ,quànd ca capitàva la tempèsta jéra nén l'asicürasiòn, ai bastàva preghè 'l Signùr, e 'l Signùr ia scutàva. Quàn che jéra 'n maznà,ju mastià i bastòn ad rigul'sia ansèma tüti i mè amìs. Pòchi ia stüdiàvu, e tüti j àut andàvu travajè. E 'nsal trénu, quàn ca 's piàva 'l trénu par andè, par ezémpi a Nuàra, a Türìn, antla gran sità parchè jéra n'ezigénsa, jéra di caròsi 'd prìma,ad secònda e 'd tèrsa clas, andùa a 's satàvu ansì di banc ad bosc, bosc dür che rinfursàvu i ciàpi dal cü. SE 't capitàva d'avéj la tus, la màma a 't fàva 'l papìn ad linùza o a 't bütàva la càusa antùrn al vol par fè pasè 'l mal dla gùla. I vèc' jéru tüti vistì da scür. Al vënar ai mangàvu nén la car e 'l duj ad nuvémbar i cantàvu nén... ansün al cantàva al duj ad nuvémbar e jéru tüti muc  par rispèt di mort. An campàgna a 's mangiàva sémp la stèsa roba: vardüra, la vardüra dl'ort e püj a 's pudìva avéj lonch' at preferìvi: tartìfli o pütòst pum de tèra, ca l' è la stèsa ròba. E la panìsa a l'éra cundìa cun l'ària d' lüs. Jéra pöj i sigùli, jéra i saràchi... na saràca par tüti.. e ugnün al friàva na fëta 'd pulénta ansìma sa saràca. O 's mangiàva sulì opüra gnénte. Ai dizìvu:'O màngia sta minèstra o sàuta dla finèstra, cùsta l'éra la muràl dla pòvra gént. I nòni e i Clarìsi... i Clarìsi ia stàvu 'n via Feliciàno di Gatinàra, i tacunàvu i vistì che 's vultàvu par i fradéj püsè cit  prìma da vendji a la strasciat che iu rabajàva pasànd par la stra. I camìzi jàvu 'n culöt da ricàmbi. Ia scàrpi 's cunsümàvu fìn'a la fin e 'l ciavatìn ... a gnéra jün che la stàva vzìn'a ca mìa... lu cunusùma tüti: al Catricalà.... i ciavatìn i bütàvu i ciapìn e i ciudìn a ia scàrpi. A 's ciamàvu ciudìn ànche i matòc' adl' uspìsiu a Varséj. A 's dizìva ciudìn e 'nquaivòlta lu ciamàvu 'nvéci bròcla... bròcla,bruclëta e 's dizìva 'bàti i bruclëti quàn ca fàva frët e 's batìva i pé par a scaudèi. Par azlarghè ia scàrpi a 's druvàva na fùrma 'd bosc cun na vis e 'n campàgna a 's marciàva cun i ciabòt rinfursà d' invèrn cun la pàja par avéj an poc ad càud. A scòla a jéra la 'bella calligrafìa'  e fòra da scòla a 's druvàva sémp cun i parsòn'i, specialmént cun ij anziàn, la bòn'a edücasiòn. La burghezìa la vivìva 'ntl' unùr dla gént: an bèl vistì,an vistì decurùs e i bòn'i manéri. E cuj che i travajàvu... par ezémpi jéra 'l tulàt, al meisdabòsc, al müradùr al pudìva piantè lì 'd travajè e andè a bévi 'n bicér e 'nsün ai dizìva gnénte parchè al témp jàva n'àut valùr a Varséj. A jéra témp par tüt e la pusibilità 'd ciaciarè , parlè cun la gént,cun i amìs, cun i avzìn ad ca.Sa spatüsàva nén, ansün la spatüsàva... parchè? par rispèt anvèr i màmi, ia spùzi che jàvu pardì 'n fiö  o 'l marìto an guèra e jéra tànta tristësa anslà fàcia di n'invàlid ca 'l sunàva satà par tèra la fizarmònica tra piàsa di pulàst e piàda di pës, mi mlu ricòrd cùme sa füsa dès.