Cliché chi sùta par sénti la puizìa recità da ...

Federico Bavagnoli
 
16  Biciulàn e bèla Majìn Il Bicciolano e la Bela Majìn

L'è truvàsi 'd matìn'a par la stra
cuzì, sénsa savéi d'andùa l'avnìva
vestì 'd maròn, cùi causetòn rigà
e na gran vòja 'd rìdi 'nt la zanzìva.

La gént durmìvu 'ncùra.'Nt al cél tup
par nèbia e gél s' ausàva 'l dì. A l'amùr
criàva 'n gat nuiùs là dzùra i cup
na gàta rispundìva da la tur.

La màschera la sàva nén che fè;
l'éra trop sùla. Anlùra l'ha crià
"Uéi, biciulàn, a l'e rivà 'l Carvè".
Ecco 'l rabèl. Verséj l'e disvijà.
 


Si è trovato di mattina per la strada
così,senza sapere da dove veniva
vestito di marron,con calzettoni rigati
e una gran voglia di ridere nella gengiva.

La gente dormiva ancora.Nel cielo scuro
per nebbia e gelo si alzava il giorno.All'amore
gridava un gatto noioso là sopra i tetti
una gatta rispondeva dalla torre.

La maschera non sapeva che cosa fare;
era troppo sola.Allora ha gridato
"Uei,bicciolani,è arrivato il Carnevale".
Ecco il baccano.Vercelli è svegliata.
 

'S drìmbu ja fnèstri. Vèc' cul nas ca dàgna
màri cul fiöl an bras ca ciücia 'l lat;
giuvnòt ch'a pénsu i làvar ad la gàgna
gént ad misté,d'üfisi,fürb e mat.

"Vén chi, Majòt", "Cicòtu pìjmi 'n bras
'ndùma 'n curénta dréra 'l Biciulàn;
lasùma la baràca e i quatastràs
"Viva 'l Carvè", "'L maznà ténlu par man".

E 'nlùra l'e bugiàsi tüt al mond
e criàva, salütàva par ja stra;
ménu dùi öc' che sùta 'n testìn biond
ciamàva inütilmént: màma e papà.
 

Si aprono le finestre.Vecchi con il naso che cola
madri con il figlio in braccio che succhia il latte;
giovanotti che pensano le labbra della ragazza
gente di mestiere,di ufficio,furbi e matti.

"Vieni qui Majot","Cicotu prendimi in braccio
andiamo in corteo dietro al Bicciolano;
lasciamo la baracca e i quattro stracci
"Viva il carnevale","Il bambino tienilo per mano".

E allora si è mosso tutto il mondo
e gridava e salutava per le strade;
meno due occhi che sotto un testino biondo
chiamava inutilmente mamma e papà.
 

La Majìn l'è 'ncurgìsni e 'n mès la ciùca
di crìj e di cansòn a l'ha sugàji
dùi làcrimi brüzénti cun la bùca
e i risulìn cun gràsia l'ha pennàji.

E 'l Biciulàn l'ha dit: "Bèla Majìn
la gràsia la dév èsi la mè spùza.
Sì, mi i son l' alegrìa, ma i sagrìn
i van tratà d'na bùca generùza".

Verséj a bùj.La gént as fa pü s'ciàsa:
'mpinìs ja stra e vöida brénti 'd vin.
Se par sez dì va 'n férie la ramàsa
i caramèli quèrciu ja scalìn.
 

La Majìn si è accorta e in mezzo alla sbronza
delle grida e delle canzoni gli ha asciugato
due lacrime brucianti con la bocca
e i ricciolini con grazia gli ha pettinato.

E il Bicciolano ha detto."Bella Majìn
la grazia deve essere la mia sposa.
Sì,io sono l'allegria,ma i dispiaceri 
vanno trattati da una bocca generosa".

Vercelli bolle.La gente si fa più fitta:
riempie le strade e vuota brente di vino.
Se per sei giorni va in ferie la scopa
le caramelle coprono gli scalini.
 

Ma tüt finìs. Al màrtas sül pü bèl
al Biciulàn a mezanöt l'è 'ndà
e 'nt l'éco che zmursàva dal ciadèl
distànt la so vus l'ha salütà.

Al mond a malincör l'e turnà pàzi
ma tüti 'nt al camìn anviàru 'l fö
e pöi s'andòrmu méntre dàzi dàzi

ant la ramìn'a cös cùji e fasö.
Mac an maznà s' arvòlta 'nt al letìn
pensànd a la carësa dla Majìn.
 

 

Ma tutto finisce.Il martedì sul più bello
il Biccioalno a mezzanotte è andato
e nell'eco che spegneva del baccano
distante la sua voce ha salutato.

Il mondo a malincuore è tornato tranquillo
ma tutti nel camino accendono il fuoco
e poi si addormentano mentre piano piano

nella pentola cuoce cotiche e fagioli.
Solo un bambino si volta nel lettino
pensando alla carezza della Majìn.