Cliché chi sùta par sénti la puizìa recità da ...

Federico Bavagnoli
 
88 La balàda dal ranàt di Capüsìn La ballata del ranat dei Capuccini

L'è sémp bèla la vìta a chi 's la god
cumprè di bèli ràn'i par fè 'l brod.

Cumprè i ràn'i,cumprè i ràn'i
bràvi dòni cüzinéri
i son tüti bèli e sàn'i
parchè i vén'u dai bialéri.
J'hu già fat dùi o trè gìri
l'è vint àni ca 'm cunòsi;
cùli cìti sincsént lìri
mìla lìri cùli gròsi.
 


E' sempre bella la vita per chi se la gode
comperate delle belle rane per fare il brodo.

Comperate le rane,comperate le rane
brave donne cuoche
sono tutte belle e sane
perchè vengono dai fossi.
Ho già fatto due o tre gire
è vent'anni che mi conoscete;
quelle piccole cinquecento lire
mille lire quelle grosse.
 

Cumprè di ràn'i,sü,purtèni cà
son pròpi cùli da fè 'nde 'mpanà.

Vad ciapèji quàzi 'd séra
- 'n bel ranòt cùme bucòn -
quànd ca sàutu 'd la rizéra
par lavèsi 'nt al ruzòn.
Bràvi dòni,bèli fiëti
par pudéi zmursè I'aptìt
purtè cà di mè ranëti;
mi 'v iù fas ànche pulìt.
 

Comperate delle rane,su,portatene a casa
sono proprio quelle da fare andare impanate.

Vado a prenderle
- un ranotto come esca -
quando saltano dalla risaia
per lavarsi nel roggione.
Brave donne,belle ragazze
per poter spegnere l'appetito
portate a casa delle mie ranette;
io ve le pulisco anche.
 

Vardé chì 'nt la cavàgna,vardé 'ndrénta
son ràn'i da fè 'n vërd cun la pulénta.

Cumprè i ràn'i,bràva dòna
j'hu ciapàji 'nt la val dI' Azu
tënri e bèli; ànche la nòna
la dirà che cùsti i piàzu. 
Sénta cùsta,léi,ca tùca
sénta 'n pò che pànsa düra
la sént nén già 'l güst an bùca
dus e frol a dla fritüra?
 

Guardate qui nella cesta,guardate dentro
sono rane da fare in verde con la polenta.

Comperate le rane,brava donna
le ho prese nella valle dell'Asino
tenere e belle;anche la nonna
dirà che queste le piacciono.
Senta questa,lei,tocchi
senta un pò che pancia dura
non sente già il gusto in bocca
dolce e soffice della frittura?
 

Che bèli ràn'i,gént,da purtè cà
se 'm déi da mént faréi na gran frità.

Cumprè i ràn'i,cumprè i ràn'i
vardè:crìu,gònfiu 'l gos
sògnu l' àqua di funtàn'i
la lüsèra 'n fond al fos.
Sògnu l'èrzu dIa rizéra
quànd la nöt a iù radün'a
e 'nt l'ambràs 'd la primavéra
càntu 'n còro sut la lün'a.
 

Che belle rane,gente,da portare a casa
se mi date retta farete una gran frittata.

Comperate le rane,comperate le rane
guardate:gridano,gonfiano il gozzo
sognano l'acqua dei fontanili
la lucciaia in fondo al fosso.
Sognano l'argine della risaia
quando la notte le raduna
e nell'abbraccio della primavera
cantano in coro sotto la luna.
 

Rizòt cun cùli cìti e 'nvéci i tén'i
cùli pü gròsi che i faréi ripién'i.

L'ültim chìlu chi lu pìja?
Ecco fatto madamìn.
Anche cust a l'è 'n dà vìa
e mi turn ai Capüsìn.
 

Risotto con quelle piccole e invece tenete
quelle più grosse che farete ripiene.

L'ultimo chilo chi lo prende?
Ecco fatto signora.
Anche questo è andato via
e io torno ai Cpuccini.
 

L'è sémp bèla la vìta a chi 's la god
cumprè di bèli ràn'i par fè 'l brod.
E' sempre bella la vita per chi se la gode
comperate delle belle rane per fare il brodo.