|
37 I müzicànt ad Casìn'i San Giàcu | audio | I musicisti di Cascine San Giacomo |
'L Furnàra,
'l bumbardìn,
'l Nuciùn, 'l Pécu, 'l Barbëta, trè fradéj: 'l prüm, flàuto dric' 'l sicùnd flàuto 'nvèrs 'l flautìn lu sunàva 'l tèrs! |
Fornara, bombardino
;
il Nuciun, il Pecu, il Barbetta tre fratelli: il primo flauto destro il secondo flauto sinistro, il flautino lo suonava il terzo! |
|
'L Cavalìn
e 'l Pòrsiu l'utavìn,
'l Pinöt dla Mèrla, al clarinët, 'l sassòfono tenùr, la Spagnö, 'l cuntrafagòt al Gianìn d'anzü, al fagòt 'l Recròziu e 'l Sarnü! |
Cavallino e Porsiu
l'ottavino;
Pinot della Merla il clarinetto, il sassofono tenore lo Spagnolo il controfagotto Gianin di sopra il fagotto Recrosiu e Sarnü! |
|
L'armònica
a bùca e l'ocarìna
la ghitàra e 'l mandulìn ja sunava 'l mat adla Madlinìn. Aj trè Péru: Mariéta , Pelaòchi e Ulìva. trè magatéj ca j sunàvu la pìva! |
L'armonica
l'ocarina,
la ghitarra e il mandolino, li suonava Pidrot Madlinin. I tre Peru: Marieta, Pelaochi, Uliva, tre magatelli che suonavano la zampogna. |
|
La trùmba
lu sunàva 'l Liùn:Che braf,
che 'n gàmba: 'l pü bun! la fizarmònica al Cìntu Lignët, cul che 'l fèsti gràndi 'l vindìva: ufèli, carùbu, crucànt sül banchët! |
La tromba la suonava
Liun. -Che bravo,
com'è in gamba, è il migliore. - La fisa Cinto Lignët, quello che alle feste grandi vendeva, frittelle, carrube, croccanti sui banchetti. |
|
La grancàsa
al Gambùn,
al Mardòc al còrnu a pistùn al Dindìn al trumbùn la Sfruzìn e 'l Caficé i andàvu a tun cun al fià da daré! Al Causazü e 'l Cünéru . aj batìvu 'l témp cun la rànza dal Péru Al Gaiòt ,al Sudùn al Magnàn ia scutàvu sunè pö i batìvu 'l man! |
La grancassa, Gambun
,
Mardoc, corno a pistoni, Dindin il tamburo. Sfruzin,Caficé, andavano a tono con il fiato, da dietro. Causasa e il _Cüneru battevano il tempo sulla falce del Peru! Gaiot, Sudun, Magnan ascoltavano suonare, poi battevano le mani. |
|
Satà fòra
sül banchëti
antla curt o sü la stra tüti 'l parsùn'i, fìn'a 'l vigëti, aj sintìvu 'ntal cör tànta ligrìa ascutànd sa bèla sinfunìa! J nom 'd parsùn'a jén suranòm ca 's uzàva ai témp... |
Seduti fuori sulle
panchine,
nei cortili o per la strada tutte le persone, perfino le vecchiette, sentivano nel cuore tanta allegria, ascoltando questa bella sinfonia. I nomi di persona sono soprannomi che usavano a .quei tempi. ... . |