39 Da cùla fnèstra sla piàsa audio Da quella finestra sulla piazza
S'avghìva pasè la gént dal paìs,
al dòni: chi cun la bùrsa dal pan
chi 'l bagnùr adl'ort , chi I' portarmìs.
Si vedeva passare la gente del paese,
le donne: chi con la borsa del pane
chi l'annaffiatoio,chi la pattumiera.
La sòlita Marìa cun l'urinàri 'n man
lu zgüràva 'ntla funtàn'a
cun la sënar e pàja 'd gran!
La solita Maria con l'orinario in mano
lo puliva nella fontana
con la cenere e paglia di grano.
Pànsa 'ndénta e tëti 'nfòra,
i pasàva la Cichinòta par la stra,
ai giuvnòt a lu vardàvu e i paràvu zü 'l gulà.
La matìn bunùra al drimbìva butéga 'l panaté,
l'udùr dal pan 'l dilisiàva Il narìzi.
Pancia indentro e tette in fuori,
passava la Cichinota per la strada,
i giovanotti la guardavano e mandavano giù sorsate.
Alla mattina presto apriva la bottega il panettiere,
l'odore del pane deliziava le narici.
Vistì 'd biànc al mulàva 'l razùr al barbé.
'L savatìn scusalùn ad curàm
cantànd e sübiànd cun 'n man al bròcli
la 'cminsàva 'nmbruclè 'l sòcli!
Vestito di bianco affilava il rasoio il barbiere.
Il ciabattino grembiulone di cuoio
cantando e fischiando con in mano i chiodi
cominciava a inchiodare gli zoccoli!
La "LOCANDA ANTICA CORONA" 
con alloggio e stallaggio, l'éva za n'eficénsa
par i cichët i giurnài e 'n ca la cénsa.
La dumìnica l'éva speciàl, sul sagrà dla césa
as farmàvu màti e matòc' par fè na ciaciarà.
La "LOCANDA ANTICA CORONA" 
con alloggio e stallaggio" era già in efficienza
per i cicchetti i giornali e in casa la .......
La domenica era speciale,sul sagrato della chiesa
si fermavano ragazze e ragazzi per fare una chiacchierata.
'L Dun Piétro dal pülpit:- La pàja rìva 'l fö la rèsta brüzà! !-
Par nén vési brüzà 's dàvu 'l puntèl
par la stra dal Giàra o 'n mès i mur dal castèl.
Il Don Pietro dal pulpito:"La paglia vicino al fuoco resta bruciata!!
Per non essere bruciati si davano appuntamento
per la strada del Giara o in mezzo ai muri del castello.
Ah 'd cùla fnèstra ca la dàva sü la piàsa...,
tra na sguàrdu fòra e 'n punc' 'd ricàm
i cantàvu mè 'l sirinèli, sévu giùvni gnànca vint'agn.
Ah da quella finestra che dava sulla piazza...,
tra uno sguardo fuori e un punto di ricamo
cantavamo come sirenette,eravamo giovani neanche vent'anni.
Jàvu 'ntla mént l'Amùr!
(L'éva 'l prüm pinsé),
pö, rnuvè la vèst e 'ndé balé!
Avevamo in mente l'Amore!
(Era il primo pensiero),
poi,rinnovare la veste e andare a ballare!