1 |
|
T'è
pi
rancìn
che n'abré |
Se
più avaro
di un ebreo |
2 |
|
L'ho
fòla
gròsa,l'ho pardìmi l'afàt |
L'ha
fatta
grossa
mi ha perso l'affetto |
3 |
|
A
iö
dòglia
din e finalmént iö foc' l'afè |
Ci ho
dato
dentro
e finalmente ho fato l'affare |
4 |
|
Sa
séisu
mòi l'agnì a gnu sarìa gnün pòvri |
Se mai
sapessimo
l'avvenire non ci sarebbe nessuno povero |
5 |
|
A
l'éra zmòrbi
e pö l'ho gni chiàt 'cma n'agnà |
Era
esuberante e
poi è diventato mansueto come un agnello |
6 |
|
Ot che
lavatrìs
i nöc' vèc' i févu l'alsìa |
Altro
che
lavatrive,i
nostri vecchi facevano il bucato con la cenere |
7 |
|
Is mot a
l'è
mol alvò |
Questo
ragazzo è
male allevato |
8 |
|
L'ho
mangiò
tant e pö l'ho 'rmagnì ambaciucò |
Ha
mangiato tanto
e poi è rimasto mezzo addormentato |
9 |
|
Lòslu
sto
ca
l'è
zo moche 'mbastì |
Lascialo
stare che
è già solo imbastito (ha poca salute) |
10 |
|
L'ho
stoc'
a sfurtinò,l'ho
imbatìsi mol |
E' stato
sfortunato,si
è imbattuto male |
11 |
|
Povr'om
a
l'ho vi
in àrnia ambulinòria |
Pover'uomo
ha
avuto
un'ernia ombelicale |
12 |
|
L'ho
stòji
apràs fin quànd ca l'ho ambruiòla |
Gli
è stato
dietro fin quando l'ha messa in cinta |
13 |
|
L'ho
stoc'
bun ampaiòla |
E' stato
capace
di darsela a gambe |
14 |
|
Is duj
cavò
i tìru an pòria |
Questi
due
cavalli
tengono lo stesso passo |
15 |
|
L'ho
vasòji
di sold ma cun i antaràsi a l'ho ampicòlu |
Gli ha
imprestato
dei soldi ma con gli interessi lo ha impiccato |
16 |
|
Antal
mund
a 's
so mòi cu ca i rìva,vénta ampréndi fo
tüt |
Nel
mondo
non si
sa mai quello che capita,bisogna imparare a fare tutto |
17 |
|
A
iàn foc'
fin quand ca iàn arpulìlu 'cma n'anà |
Hanno
fatto fin
quando che lo hanno ripulito come un anello |
18 |
|
An n'ho
dìmi
pü che péndi e pö l'ho ancantunòmi 'cma na
csénta |
Me ne ha
dette di
tutti i colori e poi mi ha impastato come una torta |
19 |
|
iè
nén |
saltata |
20 |
|
L'ho
fòji
pàrdi ia stòfi e pö l'ho anciüsòji in
curtà
antla pànsa |
Gli ha
fatto perdere
le staffe e poi gli ha infilato un coltello nella pancia |
21 |
|
A
l'è pés
che na ciuàtta,a l'ho na vus ca l'anciurgnis |
E'
peggio
di una
civetta,ha una voce che assorda |
22 |
|
Sùma
quòzi
'n
co
dla pàrcia |
Siamo
quasi alla
fine della vita (della pertica) |
23 |
|
L'è
Nadòl
vénta
tucò 'n crös |
E'
Natale bisogna (fare un regalo generoso) |
24 |
|
L'ho
stoc'
bun ancruciunòla
e pö l'ho darnòla 'cma na fòla |
E' stato
capace
a farla accovacciare e poi la picchiata come una pazza |
25 |
|
Ancù
'nsal
pot
ién
moc bun a spéndi |
Per di
più
sono solo capaci a spendere |
26 |
|
Sùma
nèn
bun
ancurdòsi,moc
antal béivi andùma dacòrdi |
Non
siamo
capaci
ad accordarci,solo nel bere andiamo d'accordo |
27 |
|
L'ho
pròpi
l'andèila di 'n minfrìn |
Ha
proprio
l'andatura
di in monferrino |
28 |
|
A
iàn purtò
tüt al pèis dadré e pö iàn andò a
la pìcca |
Hanno
portato tutto
il peso didietro e poi si sono ribaltati |
29 |
|
Ot che
matùn
iàn zo andò al rol |
Altro
che
ragazzi,sono
gia andati alla visita di leva |
30 |
|
Iàn
andò
fòsi
scrìvi |
Sono
andati a farsi
iscrivere ( per pubblicazioni matrimoniali) |
31 |
|
T'ho
vist
'cma ca
's fo pröst andò 'n malùra |
Hai
visto
come si
fa presto andare in malora |
32 |
|
L'ho
andò
par dric' e par travèrs |
E'
andato
per diritto
e per traverso |
33 |
|
Che om
andré
acmà la cùa dal pursà |
Che uomo
scadente,come
la coda del porcello |
34 |
|
A t'
l'ho
dic',a
't pöli nèn tiròti andrè |
L'hai
detto,non
puoi tirarti indietro |
35 |
|
T'ho
l'anfargiùr
d' in San Giuànni a l'ot |
Hai il
raffreddore
da un S.Giovanni all'altro |
36 |
|
La
s'ciòra
pü gnànca bun da 'nfilò la güggia |
Non vede
più
neanche capace di infilare l'ago |
37 |
|
A l'ho
anfugnòsi
ant' na situasiòn difìcila |
Si
è infognato
in una situazione difficile |
38 |
|
Ià
na
galivàrna
paröc', andùma nèn an burdà |
Con una
galaverna
così ci conserviamo (non andiamo in bordello) |
39 |
|
Fòji
mént,la
cmìnsa
tacò
brìga sémp prüma ciöl |
Fai
caso,incomincia
ad attaccare briga prima lui |
40 |
|
Cùla
anranguléria
a
sla
pòrta fìn'a a la tùmba |
Quella
raucedine
sela porta fino alla tomba |
41 |
|
Vòslu
sto,at
lu
ansìghi
sémp |
Lascialo
stare,lo
stuzzichi sempre |
42 |
|
Ma
insùmma,ca
t'è cun nuiòc' o ca t'è cùntra |
Ma
insomma
, che
sei con noialtri o che sei contro |
43 |
|
A l'ho
'nsücròlu
bèn ca ia gnìva fìn'a i òmit |
Lo ha
inzuccherato
bene che gli veniva persino da vomitare |
44 |
|
Sìnti
nèn
che
vènt,ma
sàra cùli ànti |
Senti
che
vento,ma
chiudi quelle ante |
45 |
|
A
l'è 'cma
'l marmòti,a l'ho antanòsi e par tüt l'invàr
al bùgia pü |
E' come
le
marmotte,si
è rintanato e per tutto l'inverno non si muove più |
46 |
|
A l'ho
capitòji
bàla, a l'ho armagnì bàli antarduò |
Gli
è capitata
bella ,è rimasto proprio disorientato |
47 |
|
L'ho
fòsi
antastò tüt e pö l'ho dòji in can par man |
Si
è fatto
intestare tutto e poi le ha dato un cane per mano (l'ha lasciata) |
48 |
|
L'ho
andòji
dal tèmp prìma da capì l'antìfuna |
Gli
è voluto
del tempo prima di capire l'antifona |
49 |
|
Cul
lì, a
l'ho mòche antunòmi dal bòli |
Quello
lì
mi ha solo intonato della palle |
50 |
|
Is om
l'è
pròpi ad cuj antunò |
Quest'uomo
è
proprio
di quelli intonati |
51 |
|
Cul
lì al
riés antrifulòsi dapartüt |
Quello
lì
riesce a intrufolarsi dappertutto |
52 |
|
L'è
anvarbì
ansal
travòj,iè pi gnün bun parlòji
ansàma |
E' preso
dal lavoro
non c'è più nessuno capace a parlargli insieme |
53 |
|
Ancamìn'a
anviaròti
e
pö
mi daziòt a vén |
Incomincia
a
avviarti
e poi io adagino vengo |
54 |
|
L'han
apugiòlu
tüc' ma l'ho nèn fòglia listès,che
tàsta |
Lo hanno
appoggiato
tutti ma non cel'ha fatto lostesso,che testa |
55 |
|
L'arbitéva
la
caràtta
prìma
da èsi sgnur |
Spingeva
la carretta
prima di essere ricco |
56 |
|
Ma
cùla maznò
l'ho l'argént viv adòs |
Ma quel
bambino
ha l'argento vivo addosso |
57 |
|
Bütla
'cma
ca
't völi ma pü che di arjüs at cumbìn'i
nèn |
Mettila
come vuoi
ma più che danni non combini |
58 |
|
Mi
i
tribül
zo tant,das fòmi nèn ancasì armanacò |
Sto
già tribulando
,adesso non farmi anche armanaccare |
59 |
|
L'è
bàla
cùla
dòna ma l'ho sémp tüti i còssi
armìssi |
E' bella
quella
donna ma ha sempre dei vestiti usati |
60 |
|
A
iùma zo
di bèj arnèis |
Abbianmo
già
dei begli arnesi (dei bei tipi) |
61 |
|
L'ho
dòmi
tànta ròba e pö l'ho rangiòmi tüt |
Mi ha
dato
tanta
roba e poi mi ha rinfacciato tutto |
62 |
|
Ia
vrìva
tànta bèn e pö l'ho arpulìlu 'cma n'anà |
Gli
voleva
tanto
bene e poi lo ha ripulito come un anello |
63 |
|
L'ho
travajò
tant e pö l'ho arpuzòsi antla tùmba |
Ha
lavorato tanto
e poi si è riposato nella tomba |
64 |
|
A
iö
stoc'
bun arsanì cul mür |
Sono
stato
capace
di risanare quel muro |
65 |
|
Sigùnd
'cma
ca
i
gìra la lün'a m'arsùn'a |
Secondo
come gli
gira la luna mi saluta |
66 |
|
Sa
l'andèva
nèn artacòlu l'éra ancùra là das |
Se non
andava a
rimorchiarlo era ancora là adesso |
67 |
|
A
nià pòic
artìcul paröc' |
Ce ne
sono
pochi
articoli così |
68 |
|
A
i'hö mangiò
riz e fazö e i'hö 'rturnòmi,uò sa i vo tant |
Ho
mangiato riso
e fagioli e mi sono saziato,guarda se ci vuole tanto |
69 |
|
Arvàcsi
e
salüta
tüta
la to famìglia |
Arrivederci
e
saluta
tutta
la tua famiglia |
70 |
|
Vo
savéi
la sigùla m'arvén |
Va a
sapere la cipolla
mi rinviene |
71 |
|
Moj
i'hö da
zgarò parquà tüt ai vén a toj fìn'a i
ùngi da plo l'oj |
Mai devo
sprecare
perchè tutto viene utile persino le unghie per pelare l'aglio |
72 |
|
Prüma
ia
arzentévu
al ròbi 'ntla rùza,das ca iùma la lavatrìs
sùma ancùra nèn cuntént |
Prima
lavavamo la
roba nella roggia,adesso che abbiamo la lavatrice non siamo ancota
contenti |
73 |
|
L'ho
truòsi
na cumpanìa dl'azì brüsca |
Si
è trovato
una compagnia dell'aceto acido (gente da poco) |
74 |
|
Ién
ancùra
an
salüt ma iàn zo pensò da catòsi
l'astüc',a
's so moj |
Sono
ancora in salute
ma hanno già pensato di comperarsi il loculo,non si sa mai |
75 |
|
A
iéra moc
na bùtta 'd vin e tànta àua Visì |
C'era
solo
una bottiglia
di vino e tanta acqua Vichi |
76 |
|
L'a
vgiòja
l'è na brüta ròba,ma sa ia scampu i pòsu
tüc'
da lì |
La
vecchiaia è
una brutta roba ,ma se scampano passano tutti di lì |
77 |
|
Bàli
ca
l'andéva
balblòt
però l'ho rivò listès |
Anche se
camminava
senza fretta ,però è arrivato lostesso |
78 |
|
Iéra
nèn
da
mangiò,ma
la bàgna i févu e pö
bàgna,pan
e avànti |
Non
c'era
da mangiare
,ma del sugo facevano e poi sugo,pane e avanti |
79 |
|
L'è
na
ròba
campòja lì bàli paröc' |
E' una
cosa buttata
lì senza pretese |
80 |
|
A 's
capìs
ca i fan bàla figüra,a l'è tüta ròba dla
bajòn'a |
Si
capisce
che fanno
bella figura,è tutta roba scadente |
81 |
|
L'è
trop
zarb
is vin,al vol nén in bajòc |
E'
troppo
acerbo
queto vino , non vale un baiocco |
82 |
|
Iéra
al
sulerùn
cun
la bajàtta ad bosc |
C'era il
solaio
con il balcone di legno |
83 |
|
Lòslu
sto,
l'è
moche
in vac' balòta |
Lascialo
stare e
solo un vecchio 'balòta' |
84 |
|
Al
bamblàn'a
sémp l'ho moj nèn da fo |
Gironzola
sempre
non
ha mai niente da fare |
85 |
|
L'è
pi
moc
na dòna da baracùn |
E'
solo più
una donna da baracconi |
86 |
|
A
l'è zo
in bal barbùj |
E'
già un
bel balbuziente |
87 |
|
Ta 't
vìzi
quànd ca i andévu piò 'l pòrti |
Ti
ricordi
quando
andavamo a prendere il traghetto |
88 |
|
Ia
cullò
l'ho na baséa cla so nèn chi ca ia zmìa |
Quello
là
ha un mento pronunciato che non si sa a chi assomiglia |
89 |
|
Vénta
sémp
cambiò
sméns
altriménti la bastòrda |
Bisogna
sempre cambiare
sementie altrimenti imbastardisce |
90 |
|
Lò
din
ià
pi moc dla batarìa |
Là
dentro
c'è
solo roba da buttare |
91 |
|
A
t'è zo
in bal batént,at ròca nèn ad sigür la
vòlta
an tàsta |
Sei
già un
bel girovago,non ti cade di sicuro la volta in testa |
92 |
|
Sut
cùla
travò ià moc dal batràculi |
Sotto
quella tettoia
ci sono solo cianfrusaglie |
93 |
|
An n'ho
piòni
in bal batü ca la strizèva fìn'a al gàmbi |
Ha preso
un fracco
di botte che strisciava persino le gambe |
94 |
|
Cùla
dòna
la
fo
sémp dal bavéri |
Quella
donna fa
sempre delle figure |
95 |
|
Ai
rùmpu
sémp al màni dal bèil ma ién nèn bun
dauzòlu |
Rompono
sempre il
manico del badile ma non sono capaci di usarlo |
96 |
|
T'ho moc
in poc
ad tus ma la bèstia l'è sàn'a |
Hai solo
un pò
di tosse ma la bestia è sana |
97 |
|
Prüma
ai
giüghévu
tant la bòla al böc' |
Prima
giogiocavamo
tanto a palla buco |
98 |
|
A
iö
in bujamént
antla pànsa |
Ho un
ribollimento
nella pancia |
99 |
|
L'ho
gnì
zmort e pö biànc acma la sìra |
E'
diventato pallido
e poi bianco come la cera |
700 |
|
Is
matucìn
i andévu an bilàucia,das iè la TV dei ragazzi |
I
ragazzini andavano
in altalena adesso c'è la TV dei ragazzi |