|
Cliché chi sùta par sénti la puizìa recità da ... | |
Federico Bavagnoli |
82 Al mèrlu indiàn | Il merlo indiano |
A l' Ansèlm l'autiér j'han regalà an mèrlu che ài dìzu sìa indiàn ca crìja,sàuta e 'n fin a dIa giurnà al dis quàiche paròla mè 'n cristiàn. |
All' Anselmo l'altroieri hanno regalato un merlo che dicono sia indiano che grida,salta e alla fine della giornata dice qualche parola come un cristiano. |
L'ha,fàmi
ricurdè cuI papagàl ca j'àva 'l Gasparìn tànti àni andrè; l'éra n'üzèl ca i n'éra mài uguàl ca parlàva e pudìva ànche cantè. |
Mi
ha fatto ricordare quel pappagallo che aveva il Gasparin tanti anni fa; era un uccello che non aveva uguali che parlava e poteva anche cantare. |
Al
cuminciàva pén'a a la matìn cun vus da ràn'a che dop as fava dùsa cantè lon ca i mustràva al Gasparìn ca l'éra dal partì:bandiéra rùsa. |
Incominciava
appena alla mattina con voce di rana che dopo si faceva dolce cantare quello che gli insegnava il Gasparin che era del partito:bandiera rossa. |
Là
'ntla piasëta stil medioevàl curìva tüt al dì cùla cansòn e tüti i salütavu 'l papagàl cun gran sudisfasiòn dal sò padròn. |
Là
nella piazzetta stile medioevale correva tutto il giorno quella canzone e tutti salutavano il pappagallo con gran soddisfazione del padrone. |
Ant
al pugiöl tacà,pròpi davzìn
ja stàva an cèrto Cònte de' Balìs che tüti i dì 'l campàva biscutìn a cuI üzèl ca l'éra fàsi amìs. |
Nel
balcone accanto,proprio vicino, ci stava un certo Conte de' Balis che tutti giorni gettava biscottini a quell'uccello che si era fatto amico. |
E,quànd
al Gasparìn l'éra al travàj cùl là ca l'era di 'n partì divèrs e al cunusìva bén i papagàj l'ha fat da tüt par cumbinè na schèrs. |
E,quando
il Gasparin era al lavoro quello là che era di un partito diverso e conosceva bene i pappagalli ha fatto di tutto per combinargli uno scherzo. |
Dì
dòpu dì,biscòt e caramèli
daziòt al Cont a l'ha truvà manéra da fichèi a l'üzèl drénta i sarvèli paròli e nòti dIa "faccetta nera". |
Giorno
dopo giorno,biscotti e caramelle adagino il Conte ha trovato il modo di ficcare all'uccello dentro il cervello parole e note della "faccetta nera". |
Fìn'a
quànd,ad südùr tüt ant na gùsa
dòpu 'l travàj,Gasparìn na séra anvéci ad sénti la "bandiéra rùsa" rivànd a cà al sént "faccetta nera". |
Fino
a quando,di sudore tutto in una goccia dopo il lavoro,Gasparin una sera invece di sentire la "bandiera rossa" arrivando a casa sente "faccetta nera". |
L'ha
ciapà 'n culp che quàzi càsca 'n tèra
e pöi l' è 'ndà davànti al papagàl l'ha campàji na lùrda sIa caviéra che 'l loréto l'ha crià "brüt animàl". |
Ha
preso un colpo che quasi cade in terra e poi è andato davanti al pappagallo gli ha assestato una sberla sulla testa che il loreto ha gridato "brutto animale". |
L'ha
fat da tüt al pòvar Gasparìn par fè riturnè l'ària dIa "bandiéra" ma,füisa par l'idea o i biscutìn l'üzèl cantàva sémp "faccetta nera". |
Ha
fatto di tutto il povero Gasparin per fare ritornare l'aria della "bandiera" ma,fosse per l'idea o i biscottini l'uccello cantava sempre "faccetta nera". |
Disperànd
che 'l cambiéisa l'argumént al nos amìs,par nén diventè fol vedénd la ghìgna divertìa dIa gént an brüt matìn a l'ha tirài 'l col. |
Disperando
che cambiasse l'argomento il nostro amico per diventare matto vedendo la faccia divertita della gente un brutto mattino gli ha tirato il collo. |